YanYan's profile你们家谁做饭PhotosBlogGuestbook Tools Help

Blog


    April 01

    为你年轻

    苏朵的大舌头英语让你觉得他是如此可爱,好像那时候坐在操场唱歌的男生。不想说他学Suede,中国人有中国人特别的可爱之处。重要的是,坚持自己的音乐理想。
    透过灰色水泥森林,仿佛看到一群快乐的孩子,
    镜头中,你的微笑这样的甜美,棕榈树这样的青葱 
    你相信吗,我的甜心,这就是我们的生活。
     
     
    打开声音吧,就是我的背景音乐。祭奠青春,3分29秒。
     
     
    Young For You
     
    sunday 's coming i wanna drive my car 
    to your apartment with present like a star 
    forecaster said the weather may be rainy hard but i know the sun will shine for us 

    oh lazy seagull fly me from the dark 
    i dress my jeans and feed my monkey banana 
    then i think my age how old,skyline how far 
    or we need each other in california 
     *you show me your body before night comes down 
    i touch your face and promise to stay ever young 
    on this ivory beach we kissed so long 
    it seems that the passion's never gone 

    *you sing me your melody and i feel so please 
    i want you to want me to keep your dream 
    together we'll run wild by a summer symphony 
    this is what we enjoyed not a fantasy 

    the tin-man's surfing i wanna try my luck 
    to the top of tide rip like just have some drugs 
    i know you have no blame for my proud moonish heart 
    welcome to the golden beatnik park 

    oh diamond seashore drag me from the yard 
    incredible sunward i watch as you're in photograph 
    for camera your smile's so sweet,palm trees' so lush 
    would you believe my honey it's califonia

     
    为你年轻 


    周日就要到了,我想开车去你的公寓 
    带着晨星般的礼物 
    预报说那天将会下大雨 
    但是我知道太阳会为我们而闪耀 
    慵懒的海鸥带我飞出黑暗 
    我穿上牛仔裤,喂猴子吃香蕉  

    然后想着,我有多大,地平线有多远 
    在加利福利亚州我们彼此需要 
    在夜幕降临前你向我展现你的身姿 
    我轻抚你的脸颊,承诺永远青春 
    在象牙色的海滩我们久久拥吻 
    仿佛这份激情永不消逝 
    你为我唱出自己的旋律,我感到如此愉悦 
    我渴望你也想要我守护你的梦想 
    我们一起在夏日交响中狂野的奔跑 
    这是我们的喜悦而非幻想 
    我想尝试冲浪 
    像服了兴奋剂般冲上浪尖 
    我知道你对我骄傲易变的心不会有任何责备 
    欢迎来到比特尼克一代的黄金花园 
    钻石般的海岸将我拉离花园 
    我难以置信的朝着太阳看你的照片 
    镜头中,你的微笑这样的甜美,棕榈树这样的青葱 
    你相信吗,我的甜心,这就是加利福利亚
    February 28

    I wish I was a punk rocker - Sandi Thom

    很优美的一首歌,喜。
     
    I wish I was a punk rocker - Sandi Thom
    [chorus:]
    Oh I wish I was a punk rocker with flowers in my hair
    In '77 and '69 revolution was in the air
    I was born too late into a world that doesn't care
    Oh I wish I was a punk rocker with flowers in my hair
    When the head of state didn't play guitar
    Not everybody drove a car
    When music really mattered and when radio was king
    When accountants didn't have control
    And the media couldn't buy your soul
    And computers were still scary and we didn't know everything
    [chorus]
    When pop stars still remained a myth
    And ignorance could still be bliss
    And when God saved the Queen she turned a whiter shade of pale
    My mom and dad were in their teens
    And anarchy was still a dream
    And the only way to stay in touch was a letter in the mail
    [chorus]
    When record shops were still on top
    And vinyl was all that they stocked
    And the super info highway was still drifting out in space
    Kids were wearing hand me downs
    And playing games meant kick arounds
    And footballers still had long hair and dirt across their face
    [chorus]
    I was born too late into a world that doesn't care
    Oh I wish I was a punk rocker with flowers in my hair
    March 14

    京味儿MV

     
    我怀疑矮大紧就是高小松,这种笔名效果不错,我看来可以叫何松喜,不错呢~
    August 30

    je suis pas comme les auters

    Quand j'étais une petite fille, je m'inventais des histoires.
    当我还是一个小女孩的时候,自己编造了一些故事。
    J'm'imaginais reine d'un grand pays, vivant au fond d'un vieux manoir.
    想象自己是一个大国的女王,生活在古老的庄园里。
    C'était le pays du bonheur, le royaume de l'amitié.
    这是一个快乐的地方,友谊的王国。
    On y vivait dans la douceur d'un éternel soleil d'été.
    人们活在夏日阳光永恒的普照下。

    (Refrain): J'suis pas comme les autres. (2 fois),
    我跟别人不一样,
    j'ai mon coeur qui s'fait tout petit, tout petit.
    我的心很低调,很低调。
    J'suis pas comme les autres, ce n'est pas ma faute
    我跟别人不一样,这不是我的错
    si j'ai trop rêvé à ce pays.
    如果我梦想太多这样的国度。
    J'l'ai beaucoup cherché et j'l'ai jamais trouvé.
    我不断寻觅但从未找到这一处所在。
    C'est peut-être pour cela qu'aujourd'hui
    大概就是为了这,今天
    j'suis pas comme les autres (2 fois),
    我跟别人不一样,
    j'ai mon coeur qui s'fait tout petit, tout petit.
    我的心很低调,很低调。

    Dans mon pays, il n'y avaient pas de méchants, pas d'ennemis,
    在我梦想的国度,没有恶人,没有敌人,
    tout le monde vivait en paix, la guerre était un mot banni.
    每个人平平安安地生活,“战争”是字典里找不到的词。
    C'était le pays du bonheur, le royaume des gens heureux.
    这是一个欢乐的世界,幸福的王国。
    On connaissait pas le mot peur et le ciel était toujours bleu.
    人们不懂什么是恐惧,天空永远湛蓝无比。

    (Refrain):

    (Solo batterie et synthé):
    J'l'ai beaucoup cherché et j'l'ai jamais trouvé,
    我不断寻觅却从未找到这一极乐世界,
    c'est peut-être pour cela qu'aujourd'hui
    大概因为这,今天
    j'suis pas comme les autres (2 fois),
    我跟别人不一样,
    j'ai mon coeur qui s'fait tout petit, tout petit.
    我的心很低调,很低调。